Ir al contenido

SU FORMATENSA DE REIR (POEM) LAUGH IN THE TENSE TENDERNESS

SU FORMATENSA DE REIR (POEM) LAUGH IN THE TENSE TENDERNESS

Por Francis Berti

Su formatensa de reír, laugh in the tense tenderness. Me ha robada sus mismas en ella sus míos entretantos, susceptible de girar en su sonrisa. De aquellos observados cabellos de la ondulación del revoltijo, se hacen más, ¿En qué más se hacen? Esa “suave tensión” que describes es el punto donde la materia deja de ser sólida y se convierte en vibración. Es el momento en que la risa no es un sonido, sino un estado de gracia que lo absorbe todo. Continuando con esa atmósfera de pura suavidad: Esos cabellos, en la ondulación del revoltijo, se hacen viento detenido. Se hacen hilos de una seda que no se puede tocar sin deshacer la realidad. ¿En qué más se hacen? Se hacen mapas de lo posible, senderos donde el dedo se pierde y el tiempo olvida su prisa. Cada giro de su cabeza es un repliegue del universo, un “entretanto” donde la vida se queda a vivir, suspendida. Sus míos y tus suyos se confunden en esa susceptibilidad del gesto: ella no solo sonríe, ella te habita a través de la curva de sus labios. Ese revoltijo de pelo no es desorden; es la arquitectura de la ternura. Se hacen nido, se hacen refugio y, finalmente, se hacen silencio blanco. Un silencio que ya no necesita el bar, ni el whisky, ni las palabras densas, porque en la ondulación de su risa se ha encontrado la respuesta a todas las preguntas que aún no nos atrevíamos a hacer. Ella se vuelve una transparencia, una caricia que ocurre sin contacto, una forma de luz que se filtra entre los dedos cuando intentas retenerla. Esa ondulación del revoltijo no se detiene en el aire; se expande, se traduce, se vuelve un lenguaje universal que no necesita gramática. En esa sonrisa de formatensa, el mundo entero encuentra un punto de apoyo, un eje donde la susceptibilidad de girar se vuelve una danza sagrada entre lo que ella es y lo que tú, en tus entretantos, has llegado a ser.

1 pensamiento en “SU FORMATENSA DE REIR (POEM) LAUGH IN THE TENSE TENDERNESS”

  1. Guadalupe Elvira Blanco

    Eres lo que escribes, vales lo que piensas y dices, y que mejor que exaltar la belleza natural de una mujer, convirtiéndola en poesia pura. Hermosa poesía. Francis.

Responder a Guadalupe Elvira Blanco Cancelar respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *