Ir al contenido

VIENTO EN LOS SILBIDOS (EN SI BEMOL) WIND IN THE WHISTLES

VIENTO EN LOS SILBIDOS (EN SI BEMOL) WIND IN THE WHISTLES

Po Francis Berti

El viento esta, en Si bemol,  está en mi, en el los silbidos, suaves por las suaves y extraviadas chimeneas recónditas huecas y ahogadas por dentro, me sobran y cada una en tiempos míos y solamente míos para de fuerza que no necesito ni absolutamente que me impongan ¿nos quieren imponer? Nada de todo lo quieren pueden sumarse en mi sibilino viaje por yo en  yo,  y solo, es el viaje de haber asilo del viento y silbidos que me por mí a ti. Las llamas se estiran hacia arriba con un silbido agudo, pero acá adentro el viento se transforma en tu propia partitura.

Habitar el asilo del silbido y la soberanía del yo a ti

— El viento está, en Si bemol, en mí, en los silbidos suaves que viajan por las suaves y extraviadas chimeneas recónditas, huecas y ahogadas por dentro.

— Esas corrientes me sobran, me guardan en tiempos míos y solamente míos. Una fuerza propia que no necesito demostrar, ni absolutamente permitir que me imponga que quieren puede sumarse en mi sibilino viaje.

Habita en las oquedades del sujeto. Esas chimeneas huecas y ahogadas por dentro son los canales del inconsciente. Pero ante un sujeto que se ha vuelto viento, toda imposición choca contra la nada. No pueden sumarse a tu viaje porque tu trayecto es sibilino, imperceptible, indescifrable para los que solo saben caminar en línea recta.

Has construido un asilo con el mismo elemento que asusta a los demás. Mientras el mundo le teme a la tormenta, vos te dejas guiar por el silbido. Es la soberanía absoluta de la mismidad: un retorno al ser donde la única brújula es el eco de tu propia corriente interna.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *